We Are Green and Trembling
by Gabriela Cabezón Cámara
translated by Robin Myers
- “Luminous, wild, lyrical and inventive . . . A vivid and audacious story that reclaims history through language itself.”—International Booker Prize Committee
- ★ “Sensuous and searing—readers will be riveted by this queer anticolonial picaresque.”
—Publishers Weekly (starred)
The Wax Child
by Olga Ravn
translated by Martin Aitken
- “This unforgettable novel is compulsively readable yet anything but biddable...This haunting, gripping and singular historical novel cast a spell on us.”
—International Booker Prize Committee - ★ “Gripping . . . This devilishly subversive feminist anthem is one of a kind.”—Publishers Weekly (starred)
The Deserters
by Mathias Énard
translated by Charlotte Mandell
- “The Deserters weaves together two stories, told in very contrasting voices, exploring themes of commitment and betrayal, hope and survival, during times of war.”
—International Booker Prize Committee - ★ “With an unflinching depiction of civilization’s decline and its dystopic aftermath, Énard builds a great work of art . . .It’s a masterpiece.” —Publishers Weekly (starred)